![]() |
Välkommen till Kejsarens fyr, säger dirigent Marko Autio, librettist Leena Parkkinen och tonsättare Pauliina Isomäki |
28.11.2024 hade vi en presentation om operan i Åbo stadsbibliotek, i vilken medverkade operans kör, dirigent Marko Autio, librettist Leena Parkkinen och undertecknad Pauliina Isomäki. Kören sjöng två stycken ur operan och sedan diskuterade vi operans teman och musik i bibliotekets musikavdelning.
Leena berättade bl. a. att hon alltid har varit intresserad av vändpunkter i historien. Alltså tider då någonting har ändrats och människorna måste ta ställning till det. I fallet Kejsarens fyr bygger operans idé på verkliga händelser: på 1830-talet lät kejsar Nikolaj bygga en kedja av fyrar längs den finska kusten. En av fyrarna var Enskärs fyr, som i dagens läge hör till Gustavs kommun. Livet i skärgården ändrades: bygget krävde massor av resurser, byggare och de färdiga fyrarna behövde personal. Skeppen började använda den nya farleden norrut i stället för Sveriges östkust.
Befolkningen på öarna kring Gustavs och Nystad hade vandrat dit från Åland och talade ursprungligen svenska. Så småningom ändrades språkbruket till finska, men eftersom operans handling utspelar sig på 1830-talet, är det motiverat att en del av karaktärerna talar svenska. Insikten att även denna del av skärgården har varit svenskspråkig gav impulsen till att göra operan tvåspråkig. Vi fick värdefull hjälp av Peter Mickwitz i översättandet av texten, men vi skulle gärna också veta mer om hur språket egentligen lät i Nystads skärgård!
Mera information om operan: keisarinmajakka.fi
Biljetterna till operan är redan till salu.
Enskärs fyr skymtar bakom klipporna |